1. ဦးအဂ္ဂပါရမီ- The best Question စာအုပ် 2. အသုံးများအင်္ဂစကားပြော ၁၀၀၀ စာအုပ် ၃. ဒေါက်တာမျိုးအောင်--ခြောက်ဘာသာ စကားပြော စာအုပ် ၄. ဦးအဂ္ဂပါရမီ- Idioms for you 5. . ဝါဝါ-မြန်မာ-တရုတ်စကားပြော 6. ထက်အောင်ဇင် တရုတ်စကားပြော 7. ခင်မောင်သန့် -အကေါင်းဆုံးအင်္ဂလိပ်စကားပြော 8. ပညာကျော်- စီးပွားသုံးအဘိဓာန် 9. ကိုးရီးယားစကားပြောစာအုပ် 10. ဂျပန်စကားပြောစာအုပ် 11. ငါးဘာသာစကားပြောနည်းစာအုပ် 12. ထိုင်းစကားပြောစာအုပ် 13. အင်္ဂလိပ်အသုံးချဝါကျလမ်းညွှန် 14. အခြေပြုအင်္ဂလိပ်သဒ္ဒါ-- ဦးဖေမောင်တင် 15. ဆရာဦး ဦးသာနိုး -အခြေခံအင်္ဂလိပ်သဒ္ဒါ 16. အောင်ဟိန်းကျော်-ဆရာလွတ်အင်္ဂလိပ်စာရေးနည်း (၁) 17. အောင်ဟိန်းကျော်-ဆရာလွတ်အင်္ဂလိပ်စာရေးနည်း (၂) 18. ညိုမင်းသိန်း -အင်္ဂလိပ်စကားပြော ၃၀၀၀ 19. ဆရာဦးသိန်းလွင် - အခြေခံအင်္ဂလိပ်သဒ္ဒါ ၁ 20. ဆရာဦ...
(1) How much is this?
ဒါက ဘယ္ေလာက္ပါလဲ .
(2) How much does (this/that/it) come to altogether?
အားလုံး စုစုေပါင္း ဘယ္ေလာက္ ျဖစ္သြားပါျပီလဲ
. (3) What’s the total for all of this?
ဒီဟာေတြအားလုံးအတြက္ စုစုေပါင္း ဘယ္ေလာက္ပါလဲ .
(4) Your total is $40 dollars.
ခင္ဗ်ားရဲ႕ စုစုေပါင္း (က်သင္႔ေငြ) က ေဒၚလာ ၄၀ ပါ ။ .
(5) Can I charge this to my credit card.
က်ေနာ္ရဲ႕ အေၾကြး၀ယ္ကဒ္နဲ႔ေငြေခ်လို႔ ရပါမလား .
(6) Yes. May I have your credit card, please?
ရပါတယ္ ၊ ေက်းဇူးျပဳ၍ ခင္ဗ်ားရဲ႕ အေၾကြး၀ယ္ကတ္ေလး ေပးပါလား .
(7) I think you made a mistake.
Here, look at the receipt.
You charged me twice for the pants.
ခင္ဗ်ား မွားေနတယ္လို႔္ထင္ပါတယ္ ၊ ဒီမွာ လက္ခံေျပစာကိုၾကည္႔ပါ ၊
ေဘာင္းဘီအတြက္ ႏွစ္ၾကိမ္ထပ္ျပီး ေငြတြက္ထားပါတယ္ .
(8) Aren’t these your pants?
ဒါေတြက ခင္ဗ်ားယူထားတဲ႔ ေဘာင္းဘီေတြ မဟုတ္ဘူးလား .
(9) No. They’re not mine. မဟုတ္ဘူး ၊ က်ေနာ္႔ဟာေတြ မဟုတ္ပါဘူး .
(10) I’m sorry. Then your total comes to $30. ေတာင္းပန္ပါတယ္ ၊ ဒါဆို ခင္ဗ်ားရဲ႕ စုစုေပါင္းက ေဒၚလာ ၃၀ ျဖစ္သြားပါျပီ ။ .
(11) It should be as it is. အဲဒီအတိုင္းပဲ ျဖစ္သင္႔ပါတယ္
(ဒါေလးလွတယ္ေနာ္ တျခားေနရာမွာ သုံးလည္းရပါတယ္) ... Charge (n, v) အဖိုးအခ ၊ အဖိုးအခ နွဳတ္ယူသည္ Cdedit card (n) အေၾကြး၀ယ္ကတ္ျပား ၊ ဆိုင္းငံ႔ေငြေျခကတ္ျပား receipt (n) လက္ခံေျပစာ ၊ လက္ခံျဖတ္ပိုင္း pants (n) ေဘာင္းဘီရွည္ (အျမဲ “s” ပါရပါတယ္ ၊ တစ္ထည္ နွစ္ထည္ ေျပာခ်င္တဲ႔အခါ a pair of pants, two pairS of pants စသည္ျဖင္႔ pair မွာ သြားျပီး “S” ေပါင္းယူပါ ) pant (v) အေမာတေကာေျပာသည္ ၊ ေဟာဟဲလိုက္ေနသည္ ( S က်န္ခဲ႔လွ်င္ ဒီလိုျဖစ္သြားမယ္)
Copy the BEST Traders and Make Money : http://bit.ly/fxzulu
www.engish4mm.com
ကေနျပီး..English Learning CD ႏွင့္စာအုပ္မ်ားကို ေန႕စဥ္တင္ေပးေနပါသည္...